Paroles de DiaLog Hi

Titres de DiaLog Hi

01. SI MWEN TÉ ONI (Traditionnel Adaptation)

Wozan Monza, Grégory Privat
Rythme : Graj

Lorem ipsum

02. SI'W VRÈ SÉ PA TÉ YO

Wozan Monza, Dominique Bérose
Rythme : Kaladja

REFRAIN

Si’w vrè sé pa té yo…

Jodi jou nou pa té ké la

Si’w vrè sé pa té yo ….

Nou pa néta wouklé kon sa

E si sé pa té yo …

Ki moun jodi ki té ké la

Yo té …pou nou sé

Fo pa nou jan oubliyé sa

 

COUPLET 1

An pa Esklav a lesklavaj…OK

An pa bouwèl a pèsonn…OK

Listwa pa dlo mousach

An péké brè’y pou lèt

Pas yo té… pou nou sé

Fo pa nou jan oubliyé sa

 

COUPLET 2

Dépi si tè Lafrik

Sé té an sèl Trafik

Yo fè razia an razyé

Dépi Sao Tome é Principe

Ki blan a yo ,

Arab yo…épi nèg a yo…

Kenbé mwen é

Dépowté mwen

Pa milyé é fè mwen janbé gran dlo

 

REFRAIN

COUPLET 3

Sa ki vlé oubliyé …Oubliyé

Men tèt a yo brilé…

Yo vlé makiyé …

Lesklavaj krim kont limanité

Yo péké janmé pé

Kréyol nou yé

Nou ké rété

Kréyol nou yé

Lè mond ké yé

Kon sa mouvman a la tè yé

 

COUPLET 4

Rasis ka boula kapital

Lajan vini wa san mowal

Rasism pa jan fini

Lesklavaj osi

Dèyè bwa ki ni bwa

Fo nou choyé mémwa

Bityé konsyans

Ban nou an chans

Pou lespwa an jou pran pouvwa

 

COUPLET 5

Sonjé …Sonjé

konba Nèg a Talan té menné

Sonjé …Sonjé jan vayan Nég Mawon té yé

Sonjé …Sonjé

Sakrifis Konba yo gannyé

Pou nou té sa nou yé

Pou nou té vini gran

Yo raché/achté libèté

Listwa fini bégéyé

Asi goj a joj Floyd pou rétabli an dot lod

Listwa ké fini bégéyé

Lè nou ké arété pléré…

E désidé Kaskod ….

A/C : Wozan MONZA
Basse-Terre, le 22 juin 2021

03. SENVAL

Traditionnel Adaptation, Crédit Intro : Napoléon Magloire dit « Napo »
Wozan Monza, Grégory Privat
Rythme : Boulagèl

Lorem ipsum

04. AN PA BIZWEN KA

Wozan Monza, Grégory Privat, René et « Zagalo » Geoffroy background voices, Marco Boutan basse
Rythme : Boulagèl

REFRAIN

An pa bizwen joue ka pou mwen pale

An ni voye an bannjo gita an ke woukle

 

COUPLET 1

An pa bizwen pon larel pou egziste

Depi nanni nanan mwen ka reziste

Se pa pale ki fe zafè

Se fe ki met a lafe

 

COUPLET 2

O koumansman te ni la pawol

Mizi a mizi kadans pran lavol

Menm si le zom te pran kouran

Nou pe ke jammen las taye yann

 

COUPLET 3

An pa tete let a belme

An pa manje manje a bope

Mwen wowo gason a manman

Sa i pri pransa i pran pri

An ja mouye an fouben lapli

 

COUPLET 4

Bouch an mwen pa ni dimanch

Lestomak an mwen se ta oma

Pa tchoke mwen pa mode mwen

Ou pe neta vale mwen

Dan gate ni fos yenki asi sendou

Solidarite

 

REFRAIN

Pije ne zye ka plere

Pije ne zye ka plere

Pije ne zye ka plere se sa ki solidarite

 

COUPLET 1

Ale kriye le fran tiran

Ale kriye le reponde

Kriye tou le vayan joua

Pou nou woukle an solidarite

 

COUPLET 2

Bel lantewman se pa paradi

Adan gran liv la sa pa ekri

Men le se tan a pidemi

Boulves asi tout an fanmi

 

COUPLET 3

Pote an konkou

Si ou pe ba’y an soukou

An pawol an ti jes byeveyans

Pe wouba la vi sans

Akoma tonbe yo di

Se bwa ki pouri

Tou a tou mile an branka

 

COUPLET 4

Konba la ou ka cheche la se ta la sent fanmi

Kalme ti marinad luil a po cho

Nou pa vini pou sa jodi la

Ti afe pou gran tribinal

La dyables menm pe touve bles aw

Se pa kon sa i ka lave linj a

05. CHLORDÉCONE

Wozan Monza, Grégory Privat
Rythme : Léwoz

COUPLET 1

Eske sa vo fe an chanson …

 

COUPLET 2

17 lanne apre ki plent depoze

30 lanne apre epandaj arete

46 lanne apre Meriken kondane

Tribinal Pari gouvèlman ka kontinye joue je bese

 

COUPLET 3

Rekonnet klodekon ekosid a leta

Matinik Gwadloup pou lontan an move leta

Si pa ni koupad pa ni reparasyon

Men pou tini vole

Oblije tini wousoule

 

COUPLET 4

Ocm signe quota te fixe…..

Zero 4 microgramme klordekon yo touve

Adan lit san a tout moun kanse, kondane

Men ki solisyon politik pou rezo dlo kontamine

Ka tchouye nou a ti fe pannan nostrom rete bouche b

Klordekon (suite)

 

COUPLET 5

17 lanne apre ki plent depoze

30 lanne apre epandaj arete

46 lanne Meriken kondane

Tribinal Pari gouvèlman ka kontinye joue je bese

 

COUPLET 6

Rekonnet klodekon ekosid a leta

Matinik Gwadloup pou lontan an move leta

Si pa ni koupad pa ni reparasyon

Men pou tini vole

Oblije fo ni wousoule

Jan la sa pati la fe atansyon

A la revolisyon

 

COUPLET 7

Erezdibone ni moun isidan ka kabèche

Syantifik asosyasyon ka ba yo bann tet kole

Charbon aktif a sargasse pou dekontamine

Solisyon pou ko a moun te epi dlo ki poliyé

 

COUPLET 8

Zero 4 microgramme klordekon yo touve

Adan lit san a tout moun kanse, kondane

Men ki solisyon politik pou rezo a dlo kontamine

Ka tchouye moun a ti fe pannan nostrom bouche b

 

COUPLET 9

Le rive nou las poze kesyon

Pran dispozisyon touve an solisyon

Klordekon pe pa rete an dram sanite

Two ta pou mete jounou a te

Doubout o ka / deye bwa ki ni bwa

Doubout o ka/ nou bon epi sa

 

COUPLET 9

Destan yo kalkile maj a yo

Yo di nou produi produi an banann kalite

Pou moun dewo pe sa konsome ave sa peyi an nou ke develope ……

 

COUPLET 10

Le rive nou las poze kesyon

Pran dispozisyon fo yo touve an solisyon pas…

Klordekon pe pa rete an dram sanite

Kanse prostat twop moun o zabwa ou an ba te

A/C : Wozan MONZA
Basse-Terre, le 19 juin 2023

Traduction CHLORDECONE

REFRAIN

Ooooh l’effroi !!! A l’assassin Aux bourreaux mon pays est empoisonné

Ooooh l’effroi !!! Avec le chlordécone ils intentent à notre vie

Le jeu ou l’enjeu en valent-ils la chandelle d’en faire une chanson ?

 

COUPLET 1

J’ai ouï-dire que cette molécule contenue dans les pesticides était destinée à éradiquer les charançons des champs de banane qu’ils dévastaient….. eh ben voyons !!! A la bonne blague !!! Avec l’appui complice des Autorités, bénédiction étaient donnée aux lobbies békés de procéder en toute impunité au plus grand écocide qu’allait constituer le chlordécone sur nos iles.

COUPLET 2

Ça a beau tirer à hue et à dia pour se départir des responsabilités, si ce n’est l’un le coupable c’est forcément l’autre, dans tous les cas il nous faut clairement établir les responsabilités entre l’écrevisse et le cacador. Ainsi ces bourreaux pensaient nous enterrer en silence sans même prendre la peine de faire une messe de contrition et de pardon pour nous.

COUPLET 3

Les accords commerciaux internationaux dits OCM de la banane (organisation commune de marché de la banane) étaient signés pour fixer à nos iles nos quotas de production à atteindre. La banane antillaise était ainsi subventionnée à coups de montants compensatoires par des fonds d’aide de subventions européennes pour faire face à l’ouverture du marché à la concurrence impitoyable des pays producteurs des bananes dollars d’Amérique latine et des Caraïbes puis d’AFRIQUE. Ils nous poussaient ainsi à produire soi-disant une banane de qualité, européanisée, friandise prisée des consommateurs européens et sensée assurer aux producteurs locaux un revenu confortable. De part notre appartenance à l’ensemble européen nous ne pouvons que nous satisfaire de notre situation de privilégiés ….. et nous taire, nous serons indemnisés dans tous les cas. En attendant, peu chaud nous fait que vous soyez tous « chlordéconés »

COUPLET 4

Ce qui leur importe le plus, c’est qu’une fois dégager leur marge bénéficiaire, leur production soit optimisée au détriment de la pollution rémanente qui en découlera. La culture intensive est devenue leur crédo pour satisfaire la demande de consommation effrénée de l’extérieur au mépris de la sauvegarde de nos terres et de notre santé collective.

COUPLET 5

Les Professeurs BELPOMME MULTIGNER BLANCHET ont commis des rapports scientifiques accablants établissant clairement la responsabilité et les effets sur la santé publique des populations antillaises incriminées. Les Autorités et les lobbies persistent pourtant dans leur déni de responsabilité et continuent à faire le dos rond. Alors que les cancers de la prostate et leucémie font des ravages ici-bas, la pollution durable de nos terres est devenue une réalité de notre quotidien qui hypothèque sérieusement notre avenir.

COUPLET 6

Il est temps de nous poser les vraies questions, prendre les dispositions pour pallier à cette situation mortifère et « écocidère », le chlordécone est un drame sanitaire auquel il nous faut collectivement faire face, le temps est arrivé pour briser le silence et faire entendre notre voix face aux décisions juridiques iniques de déni de responsabilité car nous ne pouvons pas rester ainsi avec les bras ballants comme des imbéciles. Nous devons veiller à transmettre en héritage aux générations futures une terre saine.

COUPLET 7

Notre pays est empoisonné et quelque part nous sommes tous complices l’Etat, les Autorités, les décideurs locaux, les lobbies béké, les agriculteurs et même nous les consommateurs,… nous avons collectivement failli et devons résorber la dette que nous avons vis-à-vis de notre terre mère nourricière.

06. MONOLOG HI (Interlude)

Wozan Monza, Grégory Privat

Apres lanmo se la charogne ….

Death leads to rotting

Rotting to decay

Decay turns into dust

So while on earth, let’s have fun bro….and do good

Nous sommes tous arrivés par la mer et c’est pour cela que nos cœurs sont si amers …tu le savais ca ??

We came from the harbour

That why we are so sour

We’ve got no fear cause we are the best

No matter our pains/we are creole people

Standing upright and strong

So stop waiting and move on to build ourselves

So why should we have hang-ups ?

Il n’y aurait pas eu cette histoire, que dis-je mon histoire sans ce continuum rhizome de la transmission

Et man Eugenie qui chantait pour qui se sentait visé au bas du morne de l’eglise pres du lakou lekol « fanm la jalou mwen an ke mo …. »

E le meentor Vivilo qui depuis l’habitasyon de Mennard a Saint Louis bayif hele dans le lawonn a gwo tanbou des quinzaines dilapides «  adye Vivilo mannye gale la i cho …. »

Dans ce maestrom venanit se meler ce son entetant as yet de Terence Trent d’Arby sorti de je ne sais ou « out by the shanty where the dust hangs high far from a river where things grow green. The flowers weep and they lean away from the bloodstained soil beneath my feet ; the thorns outnumber the petals and the rose and the darkness amplifies the sound of printers’ink and propaganda page that will rule your life and fuel my rage »

Dans ce dialogue interieur c’est ainsi que je m’acharnais a me construire pour mieux me deconstruire afin que la chrisalyde Gwadloup puisse se mofwaze en moi chut …au ka ou

Et comme qui dirait Joan Baptiste

A butter fly all alone/but can you fly on your own ?

Take your place in the world today/ a butterfly flying home

A/C : Wozan MONZA
Trois Rivieres, le 17 mars 2024

07. DOUBOUT

Wozan Monza, Dominique Bérose Rythme: Kaladja

REFRAIN

Étrillé en perte d’équilibre sur ma ligne de rupture

Je suis transbahuté jamais ne flanche et fais montre de résilience

J’ai gagné tous mes défis en « polkant » avec Mac Mawon et en dansant avec Lucifer

J’ai ployé je n’ai jamais cédé

Debout je suis encore debout

 

COUPLET 1

Du regard, ne me prends pas de haut

Depuis mon arrivée sur terre je suis comme l’âne battu

Qui ne craint les charges du haut de mes frêles pattes

J’en ai déjà vu…..comme de ces ouragans qui après leur passage font céder sur leurs bourrasques les cocos verts pourtant bien ancrés. Ils n’arrivent pas pour autant à avoir raison du coco sec stoïquement accroché à sa branche.

Impassible je reste face à l’adversité dans ma posture altière du ka debout

J’ai appris de la vie à supporter toutes les charges et ces affres, à charoyer son eau avec mon « tonneau des Danaïdes » percé, oups ! Mon panier de roseau tressé

Je reste imperturbablement fidèle à ma filiation, le fils de Delgrès et de Marthe-Rose

 

REFRAIN

COUPLET 2

Dites-vous bien frères et sœurs tant qu’il y a de la vie il y a espoir

Par conséquent, il vous faut vous ceindre les reins et défricher les chemins encombrés de lianes et de plantes adventistes qui entravent votre progression.

La souffrance n’est que passagère conformément à la logique de la vie du mauvais temps surgit systématiquement le soleil et ses beaux jours

Cesse de te perdre et de te confondre en palabres inutiles sur des hypothétiques rêves sans lendemain

Fais montre de clairvoyance pour prendre en main ta destinée

Cesse de procrastiner sur les actions qui pourront t’ouvrir les champs du possible de demain

Écarte-toi de toute vélléité de confier ta destinée à l’hypothétique marmite de ta belle-mère (à un tiers) pour assurer ta survie

Auteur/interprète : WOZAN MONZA
Gourgeons, le 31 Mars 2023

08. REQUIEM-ZOT ALÉ

Wozan Monza, Grégory Privat
Rythme: Padjanbel

Gran van vole/soufle

Louragan bazil/pase/chaye zot ale

Kaz la vid/tet an nou vid/zot chape zot lese an gran vid….

La fanmi tewbolize/yo terifye/men nou reste soude

 

REFRAIN

Fout sa red/kenbe dlo ki ka koule ese

Fout sa drol/kontinye chimen la san vou apa

Fout sa red/limye soley etenn si vou anman

Menm si sa red/lanmou an nou se pou la vi fo sav

 

COUPLET 1

Zot lese an so lo/lanmou ka fe lafanmi kenbe anko

Toutan pyé lanmou pe ke las pote

Sa zot simé nou pe ke las rékoltéy

Maladi gate vayan/nou té ni tan profité érezman

Lanmou an nou té byen anchouké/

Langré ledikasyon fey pousé é pitité

 

COUPLET 2

Menm si vié van ka kontinyé souflé

Ban nou fos goumé pou kenbe linité

Pitit déyé ki ka vini ka véyé/an pon jan nou pa tini dwá lágé

An ja chéché zot an ba niáj

Adan syé zot sé ki zétwal

Ki koté zot kouri kaché

Ola zot yé/ éspou bon zot alé?

 

COUPLET 3

Di nou ola zot té séré/pyé sajé la zot té enmén pawtajé

Di nou pas nou ka vrè soléy lévé/nou an féblés limyé nou té vlé pou kléré

Chyen pa ka fé chat/ pitit piti a pitit a zot ja mofwazé géré

Zot té byen bat kat a zot

Lanmou anchouké/toujou nou ké rété soude

 

COUPLET 4

Nou té ké vlé kontinyé bokanté/dé ti mo lanmou nou té oubliyé avoué

Fini bout avé dé ti konfidans kaché/

Avan soléy kouché fo nou oubliyé

Fout sa red/fout sa drol/fout sa red

Limyé soley etenn si zot ansanm

Fout sa red/fout sa drol/fout sa red

Limyé soley etenn… si zot…pou toujou

Mesi

A/C : Wozan MONZA

09. PA MÉLÉ LÉYA

Wozan Monza, Grégory Privat
Rythme : Padjanbel

REFRAIN

Penga ou pa… , mele leya

Pa mele leya oh…mele leya

Penga ou pa… , mele leya

Pa ge mele leya …mele leya

 

COUPLET 1

Tout moun ka revendike man viktwa

Man defet selman ki orfelen

Timal ou poko menm vre anyen….

Tou sa ki fet an lanme se reken

 

COUPLET 2

An vre jodi…an vre ban mwen

Pa seten vle vre ni pou ki len…

Ni pou pi lwen

An sel kous kouris a o pis

O pis vre o pis pis… o pis vis o pis

O pis tann san konprann

O pis vann van… osi

 

COUPLET 3

Si se pa vou / si se pa mwen

Se ki moun di mwen ?hum… eh ben di mwen

Depi ye jik jou jodi jou

Yonn ka veye lot… ka kochpate lot

Pran ganm e size la

Nou kann gade sa

 

COUPLET 3

Pentire syel….kawle lanme

Blez e pran freche

Met biten an mwen….

Nou sime van

Tanpet nou rekolte

San chimen trase …

Demen se an kouyon

 

COUPLET 4

Se pa mwen se yo

Pa mele roro

Twop tchoke ki fe … si jodi jou nou mele

Twop ansanm fe ni

Twop san…mele yo di

Mele kon sann e farin

Voye …sansann ale

Le y ale i ale /i ke vare

Le y ale i ale /moun ke hele

Le y ale i ale /moun ke leve

A/C : WOZAN MONZA
Basse-Terre, le 11 Octobre 2023

10. PITIT AN MWEN

Wozan Monza, Dominique Bérose, Motsek
Rythme: Woulé

PITIT AN MWEN PITIT AN MWEN

VINI POU BWE PAWOL AN MWEN

POU PE TRASE CHIMEN A VOU KI PA TAN MWEN … PITIT AN MWEN

Asi léwo an loraj pété

Gwo dlo débôdé é chayé

Adan léba pa té savé … paskè yo pa té préparé

La nati té brizé é krasé

Tou sa ité jijé vanité

Men sa ki la pou’w dlo pé pa chayé .li.. PITIT AN MWEN

Tan fè tan toujou kité tan

Tan a demen pa tan a yè

Kon rivyé la ki ni dlo klè

Tan a dèmen suiv tan a yé

Men tan a yè a pa ta dèmen

Sé tan an nou … PITIT AN MWEN

Sosyé selman pa janmé dlo

Lanmou an mwen sav volé o

Menm san zèl an ké sa planné

Pou konsolé dé ti kè blésé,

ki san papa an lannuit blé

déyé gran dlo an lanmé blé

Yanou Coco an mwen

Dèyè gran dlo an lanmè blé

Lanmou a Papa ké pwotéjé

Menm dèyè dlo an lanmè blé

An ké enmé zot ..Pitit an mwen ..

11. DÉPI BON DÉTWA TAN

Wozan Monza, Raymond Boutin, Hector Poullet paroles, Dominique Bérose
Rythme : Toumblak

REFRAIN

Woulé lalé lalé/Woulélé Wouléléla

Woulé lalé lalé/Woulélé Wouléléla

 

COUPLET 1

Dépi bon détwa tan

Toupatou ou ka tann

I lè pou ralé kannot an nou

An ba zanmann

Zafè Lesklavaj ja fini dépasé

Aresté avè sa i lè pou nou avansé

COUPLET 2

Ki sé Kongo Ibo Moudong frè a yo vann

An Afrik yo soti zo a yo té ka fann

Lé yo té ni pou woulé pou mèt bitasyon la

Jous tan yo té finn bat adan menm balan la

 

COUPLET 2

Ki sé pa si Lafrik/Ki pa si Lotbo

Nou pli sav …Ki Lesklavaj

Toujou la anko

Es nou la ké rété ka hanni Chanté lanmou…

Pannan abominasyon la sa

Mésyé la toujou

 

COUPLET 3

Menm jan timoun bizwen sav ola yo soti

Menm jan tout pèp bizwen konnèt avan jodi

Fo nou aprann konprann tout paj listwa an nou

Pou dèmen pa pran nou ka maché a jounou

 

COUPLET 4

Pli fo la sé rivé soti nou an dalo

Pou sanblé grenn pa grenn pou nou pé fè an pilo

Kan menm si tini moun ka kwè ki nou blèblè

Nou savé dèmen ké vrè nou doubout a lè

Compositeur: WOZAN MONZA
Paroles : RAYMOND BOUTIN poésie en langue française
Adaptation langue créole : HECTOR POULLET / WOZAN MONZA